Bladmuziek hymne Jubeljaar 2025 beschikbaar
‘Vlam van liefde, hoop die ons doet leven, hoor ons lied, een lofzang uit ons hart.’ Zo begint de Nederlandse vertaling van de hymne voor het Jubeljaar 2025. Van deze hymne is nu ook de bladmuziek beschikbaar, met de verschillende varianten qua meerstemmigheid.
De vertaling van de hymne kwam al eerder beschikbaar en is in samenwerking tussen de Belgische en de Nederlandse bisschoppenconferentie tot stand gekomen.
De hymne is een internationaal lied voor het Heilig Jaar 2025. De originele tekst is van Pierangelo Sequeri. De muziek is van Francesco Meneghello. Inmiddels is de hymne in diverse talen beschikbaar. Op de website van het jubeljaar van het Vaticaan zijn opnames in meerdere talen te beluisteren. Binnenkort komt er ook een Nederlandse voorbeeldopname beschikbaar.
Lees ook
01
juli
Officiële logo voor het Jubeljaar 2025 ‘Pelgrims van hoop’ onthuld
Officiële logo voor het Jubeljaar 2025 ‘Pelgrims van hoop’ onthuld
Het Vaticaan heeft op dinsdag 28 juni op een persconferentie het officiële logo voor het Jubeljaar 2025 openbaar gemaa...
Lees meer18
september
Tien keer Wereldgebedsdag voor de Schepping boodschap Paus Leo XIV
Tien keer Wereldgebedsdag voor de Schepping boodschap Paus Leo XIV
1 september is in de Kerk de Wereldgebedsdag voor de Schepping. Deze dag werd ingesteld door paus Franciscus in het jaar dat...
Lees meer18
september
Paus Leo XIV: ‘Zie migranten en vluchtelingen als missionarissen van de hoop’
Paus Leo XIV: ‘Zie migranten en vluchtelingen als missionarissen van de hoop’
In zijn boodschap voor de 111e Werelddag van de Migrant en de Vluchteling noemt paus Leo XIV hen ‘missionarissen van ...
Lees meer